Италия остаётся у россиян одним из любимых туристических направлений в Южной Европе. Этому не мешает ни повышение курса евро, ни экономические санкции Запада. Известно, что итальянцы очень доброжелательно относятся к нашей стране и всегда рады русским туристам и деловым партнёрам.
Единственной проблемой остаётся языковой барьер. С ним легче всего справится профессиональный переводчик в Италии.
Переводчиками (а, точнее, переводчицами) на Апеннинах работают в основном бывшие россиянки, нашедшие в Италии семейное счастье. Они прекрасно знают разговорный итальянский язык и владеют технической и бизнес лексикой. Благодаря этому девушки окажутся незаменимыми помощницами в ресторане и на выставке, во время важных переговоров и на презентации новой коллекции в Милане.
Профессиональный переводчик в Вероне познакомит туристов с историческими достопримечательностями старинного города, в котором когда-то полюбили друг друга юные Ромео и Джульетта. Он свозит вас на экскурсию на красивейшее озеро Гарда и покажет знаменитые целебные термальные источники.
Российские бизнесмены активно сотрудничают с итальянскими производителями мебели. Переводчики хорошо знают это и готовы помогать не только в составлении контрактов и переводе технической документации, но и в поиске надёжных партнёров.
Если вы – истинный гурман, значит вам нужен профессиональный переводчик в Болонии, которую называют кулинарной столицей мира. Русскоговорящие переводчики освоили новую необычную услугу – синхронный перевод разговора посетителя ресторана и шеф-повара. Как считают знатоки, только так можно действительно вникнуть в тонкости уникальной итальянской кухни. Естественно, переводчик может понадобиться и для общения с простым официантом, если в процессе изучения меню возникли вопросы по поводу состава того или иного блюда.
В Болонии расположен и один из старейших в Европе университетов, основанный в 1088 году. Если вы едете в Италию на симпозиум или конференцию, вам также необходим специалист, который синхронно переведёт ваш доклад для живой аудитории и сделает письменную версию на итальянском и английском языках.
Профессиональные переводчики в Италии владеют несколькими европейскими языками и множеством других знаний. По достоинству оценить их искусство можно только на практике – приехав в страну и заказав услуги. Разумеется, заказ можно сделать предварительно – по телефону или онлайн.