Перевод инструкций в бюро переводов "Магдитранс"

ИНФОРМАЦИЯ ПО ОТДЕЛЬНОЙ СТРАНЕ



 

Список всех стран мира

флаги стран мира

Главная Справочная информация о стране Россия Перевод инструкций в бюро переводов "Магдитранс"

Перевод инструкций в бюро переводов "Магдитранс"

Павел Ин Автор:
Павел Ин


Рейтинг пользователей: / 0
ХудшийЛучший 

 

Согласно нашей статистике в агентстве научно-технических и юридических переводов "Магдитранс" за последние несколько лет заметно возрос спрос на письменный перевод инструкций с иностранного языка на русский и наоборот.

 

Нетрудно понять, что это связано с резким увеличением масштабов закупаемого заграницей оборудования для различных отраслей экономики, а также большим объемом импорта бытовых товаров и аппаратуры.

Это значит, что для последующей продажи таких товаров требуется квалифицированный перевод сопроводительной документации, в том числе всевозможных инструкций и руководств по эксплуатации.

На нашем внутреннем рынке доля присутствия импортных товаров и изделий по оценкам различны специалистов, составляет от 75 до 85%.

Согласно правительственному постановлению, каждому потребителю в нашей стране должны быть представлены достоверные данные об изделии на русском языке, а также объективная информация о производителе таких товаров.

Значительную роль в этом процессе отводят качеству и способу предоставления информации в перечисленных инструкциях, корректности изложения текстового материала на русском или украинском языке.

В тех случаях, если инструкция по безопасному использованию изделия точно переведена с применением нужных терминов и выражений, но без надлежащего пояснения и адаптации на русский или украинский язык, то такую инструкцию трудно назвать качественной.

Категории современной инженерно-технической и юридической документации

Различают определенные направления научно-технической, инженерной и юридической документации:

Сопроводительная документация по эксплуатации и механизмов и современной аппаратуры;

Инженерно-техническая и юридическая документация к торговому и промышленному оборудованию;

Специализированные документы: спецификации, регламенты, инженерные описания, ГОСТы, СНиПы;

Различные протоколы тестирования промышленного и бытового оборудования;

Чертежи AutoCAD, технологические схемы, таблицы, рисунки и так далее. Далее немного поговорим о преимуществах сотрудничества с бюро переводов в Махачкале.

Надо сказать, что для подготовки и составления инженерной или юридической документации в нашем бюро привлекают самых грамотных специалистов с высшим лингвистическим и техническим или юридическим образованием.

Источник: http://magditrans.ru

 
Понравилось? Можно легко и быстро поделиться материалом с друзьями в полюбившихся сервисах:

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поиск по сайту

Помощь/добавить

knopka_add1
knopka_add2

Регистрация/Вход


Пользователи проекта "Все страны мира" ведут фотоальбом путешествий, добавляют статьи о различных достопримечательностях стран мира, делятся отзывами. Удобная личная страничка создает каждому свой мир, который будет наполняться интересными впечатлениями о поездках по миру. Присоединяйтесь!

Gogle Translate

English French German Italian Portuguese Russian Spanish

Персоны онлайн

Никакой

Разметка

Облако тэгов


Навигация по странам. Выбери страну


Ангкор-Ват. Город забытый в джунглях в Камбодже. Изогнутый кривой лес в Польше. Талашкино – уникальная мастерская русского модерна

Руководитель проекта "Все страны мира": Павел Ин. E-mail: pavelin@mail.ru

Top.Mail.Ru